Keine exakte Übersetzung gefunden für فحص عنق الرحم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فحص عنق الرحم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Non, ce n'est pas le moment pour mon frottis cervico-vaginal.
    .لا، لا، إنه ليس ميعـاد فحص عنق الرحم
  • Depuis 2003, le programme des Cervical Screening Initiatives s'est étendu à toutes les régions sanitaires.
    ومنذ عام 2003، اتسع نطاق برنامج مبادرات فحص عنق الرحم ليصل إلى جميع مناطق الصحة.
  • Le faible taux de participation au dépistage organisé du cancer du col de l'utérus constitue le principal problème.
    وتتمثل المشكلة الكبرى في فحص عنق الرحم المنظم في انخفاض معدل المشاركة.
  • Rien qu'à Praia, la VERDEFAM a offert l'examen du col utérin (25 femmes en 2004) et l'échographie (14 448 femmes dans l'année 2004).
    ولم تقم الرابطة إلا في برايا بتوفير فحص عنق الرحم (25 امرأة في عام 2004) وإجراء تخطيطات الصّدى (448 14 امرأة في عام 2004).
  • Il existe depuis 1964 un programme de dépistage du cancer du col de l'utérus et depuis 1973 un pour le dépistage du cancer du sein.
    وهناك منذ عام 1964 برنامج للفحص المتعلق بسرطان عنق الرحم.
  • Il existe actuellement trois types de dépistage dans les programmes organisés : dépistage du cancer du sein, du col de l'utérus et du colon.
    يوجد في وقتنا الحالي ثلاثة أنواع من الفحص مدرجة في برامج الفحص المنظم: فحص سرطان الثدي، فحص سرطان عنق الرحم، وفحص سرطان القولون والمستقيم.
  • Dépistage du cancer du col de l'utérus. Entre septembre 2003 et septembre 2006, près de 2 millions de femmes ont reçu un invitation et 96 000 ou un peu moins de 5 % se sont présentées à l'examen.
    فحص عنق الرحم: فيما بين أيلول/سبتمبر 2003 وأيلول/سبتمبر 2006 تلقت نحو مليوني امرأة دعوات لفحص عنق الرحم ولم يتقدم للاختبار سوى 000 96 امرأة أي أقل من 5 في المائة.
  • Égalité d'accès aux programmes de santé publics, à savoir les programmes de prévention du VIH/sida, d'approvisionnement en eau potable et d'assainissement et de dépistage du cancer de l'utérus et du sein chez les femmes;
    الحق في الوصول على قدم المساواة إلى برامج الصحة العامة مثل البرامج التي ترمي إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وكفالة توفير مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي وفحص عنق الرحم والثدي للنساء؛
  • Aux termes du Code de procédure civile et pénale, toute personne, homme ou femme, peut intenter un procès ou déposer une plainte en matière pénale.
    وبدأ أيضا عام 2001 برنامج إرشادي للفحص عن سرطان عنق الرحم في 3 مناطق.
  • Des centres de soins médicaux pour femmes ont été crées dans plusieurs hôpitaux, centres qui proposent les services suivants : salles d'accouchement, salles d'obstétrique, traitement de la stérilité (y compris FIV), salles de gynécologie spécialisée (colposcopie, oncologie, médecine juvénile, préménopause, grossesse à haut risque, etc.).
    أسست مراكز للصحة النسائية بالعديد من المستشفيات، حيث توفر هذه المراكز الأجنحة والخدمات التالية: حجرات للولادة، وأجنحة نسائية وقبالية، ومعالجة للخصوبة (مما يتضمن الإخصاب الأنبوبي)، وأجنحة متخصصة لأمراض النساء (عمليات فحص عنق الرحم، ودراسة الأورام، وطب المراهقات، وبحوث مرحلة ما قبل انقطاع الحيض، وحالات الحمل المعرضة لخطر شديد، وما إلى ذلك).